Мы используем файлы cookies. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с этим. Узнать больше о cookies

Издательство «Альпина Паблишер» Москва, 4-я Магистральная улица, дом 5, строение 1 +74951200704
следующая статья
Как рождается книга

Как рождается книга

Нашу серию постов об издательском деле открывает Ирина Гусинская — заместитель главного редактора «Альпины Паблишер».

Мы задали несколько вопросов Ирине о первом, самом важном, этапе издания книги — поиске проекта.

— Ирина, где менеджеры проектов находят будущие книги?

— Путь книги в издательский план часто бывает витиеват и неоднозначен. Однако можно выделить несколько ключевых источников:

• Amazon и прочие зарубежные рейтинги, в том числе профессиональные, издательского сообщества.

• Рассылки зарубежных правообладателей и литературных агентов: получаем постоянно, каждый день. К Лондонской и Франкфуртской книжным выставкам тонем в море каталогов.

• Самотек (через форму заявки на сайте/соцсети и пр.): отрывки из рукописей и полные рукописи присылают люди, которые уже что-то написали или находятся в процессе и уже озаботились поиском издателя. В год мы получаем в среднем 600 заявок на издание книг, из которых издаем не больше двух.

• Рекомендации коллег/друзей/знакомых: «А вот мой лучший друг написал книгу, я дал ему твою почту».

• Наши авторы: иногда пишут больше, чем одну книгу.

• Продюсирование (тут источники идей дополняются серфингом по популярным в медиасреде темам и персонажам) — так в плане появляются самые нестандартные и любимые проекты.

Дальше мы оцениваем будущие проекты по следующим критериям:

• тема и основная идея книги;

• соответствие ее редакционной политике;

• актуальность/ценность/новизна контента;

• авторский стиль;

• автор;

• ситуация по теме на рынке;

• коммерческий потенциал;

• бюджет проекта (сложности подготовки);

• особенности продаж и продвижения.

Если книга на уровне синопсиса или уже готовой рукописи прошла по критериям, перечисленным выше, то я либо любой другой член редакционного совета вносит ее в повестку ближайшей встречи.

— Редсовет проходит раз в неделю. Как ты готовишься к нему? Сколько книг рассматриваете на встрече?

— Поскольку львиная доля моих должностных обязанностей — это как раз поиск проектов, то к редакционному совету я готовлюсь нон-стоп. Заказываю рукописи, ищу идеи, разговариваю с потенциальными авторами и т.п. — до редсовета доношу уже сформировавшиеся концепты или книги, важно как можно раньше узнать мнение коллег, чтобы скорректировать вектор при необходимости. Повестка редсовета претерпевала изменения, но теперь мы остановились на 15 пунктах: все-таки у всех есть и другая работа, а изучить и сформировать свое мнение о 15 книгах — это задача на несколько часов вдумчивого чтения.

— Какого автора проще или выгоднее издавать: российского или зарубежного?

— С точки зрения энергозатрат обычно проще купить права на издание готового проекта: перевод, выкуп макета (если нужно), редактирование, корректура, верстка, дизайн обложки — и вуаля, вот уже есть книга. На обложке можно написать (когда это правда, разумеется), что это бестселлер New York Times и во всем мире продано больше миллиона экземпляров, тем самым подготовив читателя к встрече с уже зарекомендовавшим себя за границей литературным произведением.

Российский автор делится на две большие категории: автор широко_известный (возможно, в узких кругах) и автор пока_не_так_широко_известный. Тактика тут обычно разная. За автором широко_известным ведется охота, в то же время другие издатели тоже не прочь заполучить себе в портфель книгу человека с именем и уверенно продать пару-тройку-десяток тиражей. Бывает, что автор с именем писать ничего не планировал, и его на книгу еще нужно соблазнить (история с «Бьюти-мифами»). Бывает, что он о книге думал, а тут мы удачно зашли (яркий пример — Михаил Лабковский). Бывает, что думал вовсе не о книге, но идея понравилась, и получилось отличное издание («Развитие памяти по методикам спецслужб»). А бывает, что писал себе в блог и вообще не считал себя писателем, но тут пришла я и переубедила («Вскрытие покажет» Алексея Решетуна).

Автор пока_не_так_широко_известный, как правило, специалист в своей области и крайне заинтересован использовать книгу как инструмент самопродвижения. Поскольку российские гонорары, особенно за нон-фикшн, несопоставимы, например, с американскими, то основная причина российскому автору вообще начинать что-то писать — неодолимое желание поделиться знаниями и утвердить свой авторитет в отрасли. С этими задачами книга (разумеется, хорошая и дельная) все еще справляется блестяще.

В целом с российским автором больше работы на начальном этапе — и это хорошо, потому что есть возможность повлиять на книгу, сделать ее более «рыночной», ориентированной на вполне конкретную целевую аудиторию. Но именно сбалансированный издательский портфель (в том числе заграничные-свои авторы) позволяет успешно конкурировать на книжном рынке.

Сколько «альпиновских» книг читаешь за год? А не «альпиновских»?

— Ох, отличный вопрос. Тут надо сделать оговорку, что я практикую особый, редакторский, сканирующий метод чтения. Иначе я была бы просто не в состоянии пропускать через себя такое количество информации. То есть, когда я ищу книги к редакционному совету, я просматриваю все перечисленные в первом вопросе источники: можно себе представить, что это много, ОЧЕНЬ много информации. Если описание заинтересовало, запрашиваю рукопись (или синопсис, что есть на данном этапе) и просматриваю — оглавление, начало, середина, конец. Сразу становится понятно, стоит ли уделять этой книге больше внимания. Если да, читаю внимательнее. Оцениваю по перечисленным критериям. Моя проблема (как, впрочем, и каждого книгочея) — сложно остановиться, если книга интересная. Коллеги уже смирились, что я иногда выношу на редсоветы книги с весьма сомнительным потенциалом продаж, зато блестяще написанные и проработанные. Иногда мы таки экспериментируем и берем такие книги, иногда они даже вполне неплохо продаются («Битвы за еду и войны культур»). То есть я логическим образом читаю не только все выходящие в «Альпине Паблишер» книги, я читаю/изучаю в несколько раз больше, чтобы отобрать те, что выходят.

При этом надо помнить, что наша редакция издает строго нехудожественную литературу, ведь есть еще океан художественной — тут помогает регулярно мониторить новинки коллег и совершать набеги на их стенды во время книжных ярмарок. Я уж молчу про пожизненную подписку на Bookmate — там моя полка стремится в бесконечность. Ах, где б взять дополнительные часы в сутках, чтобы читать все, что мне хочется?..

— Спасибо, Ирина. В эту пятницу мы посетим редакционный совет, расскажем, кто в него входит и как менеджеры защищают проекты, утверждаются обложки и названия.

Родион Губер
Менеджер отдела маркетинга
При копировании материалов размещайте
активную ссылку на www.alpinabook.ru