📕 Китай для бизнеса: Тонкости взаимодействия с китайскими партнерами и потребителями. ☞ цена от 499.00 ₽. Читайте рецензии и отзывы реальных покупателей. 🚚 Доставка по всему миру.
📕 Китай для бизнеса: Тонкости взаимодействия с китайскими партнерами и потребителями. ☞ цена от 499.00 ₽. Читайте рецензии и отзывы реальных покупателей. 🚚 Доставка по всему миру.
-38%

Китай для бизнеса
Тонкости взаимодействия с китайскими партнерами и потребителями

Твердый переплет840 руб.520 руб.
Электронная книга499 руб.
Аудиокнига599 руб.
520
840 руб.
520 руб.
В наличии больше 100 шт.
 шт.
В корзине
Оформить
Информация о доставке

Примерные сроки и стоимость по региону Москва

После покупки вы сможете читать книгу в приложении «Альпина.Книги» для iOS и Android или скачать на любое устройство в форматах Mobi и EPub. Подробнее
После покупки вы сможете слушать книгу офлайн в приложении «Альпина.Книги» для iOS и Android. Подробнее
  • Автор много лет работал в МИД РФ, жил и работал в Китае. Свободно владеет китайским языком и очень хорошо знаком с китайской культурой, в том числе деловой. Консультирует китайских и российских предпринимателей
  • Особенности деловой культуры разных регионов Китая; советы и подсказки, как лучше вести дела
  • 101 китайская хитрость в виде историй из китайской культуры и примеров бизнес-решений китайских предпринимателей

О чём книга «Китай для бизнеса: Тонкости взаимодействия с китайскими партнерами и потребителями»

Новая книга китаеведа Константина Батанова, автора бестселлера «Ни хао!», посвящена региональным особенностям Китая: в каждой провинции есть важные культурные нюансы, которые отражаются и на стиле ведения бизнеса.

Основываясь на многолетнем опыте работы в Китае, автор дает читателям важные подсказки о том, как общаться с китайскими партнерами и выстраивать рабочие процессы, на что обращать внимание, каких ошибок избегать.

Надо сказать, что для китайцев самый большой успех — это успех у себя на родине, потому что, как вы поймете из этой книги, возможности для талантливых и упорных бизнесменов там поистине безграничны.

Константин Батанов собрал для книги 101 историю о маленьком и большом китайском бизнесе. Это реальные кейсы, вызывающие восхищение острым умом китайских бизнесменов самого разного уровня и тем, насколько причудливыми могут быть пути получения прибыли.

Обычно, когда речь заходит о Поднебесной, среднестатистический человек вспоминает про Пекин и Шанхай. Кто-то поопытнее называет Шэньчжэнь и Гонконг. Жители Сибири и Дальнего Востока перечисляют приграничные городки северных провинций и, разумеется, не забывают про Харбин. В действительности Китай намного больше, у каждой провинции есть свои отличия, в том числе и в плане ведения бизнеса.

Для кого

Книга будет полезна всем, кто только планирует деловую поездку в Китай или уже начал выстраивать отношения с китайскими партнерами.

Эта книга имеет ряд отличий от моего первого произведения «Ни хао! Как вести дела с китайскими партнерами». «Ни хао!» — более общая по своей направленности, в ней затронуты почти все возможные виды взаимодействия с китайскими компаниями. Она больше ориентирована на тех, кто только начинает работать с партнерами из Поднебесной, находится на стадии знакомства и установления контактов. А эта книга подходит тем, кто уже достиг продвинутого уровня...

Константин Батанов
Константин Батанов

К.э.н., доцент Высшей школы перевода МГУ им. М.В.Ломоносова, китаевед. Автор книг «Ни Хао!» и «Китай для бизнеса».

В 1998–2006 годах работал в МИД РФ. Свободно владеет китайским языком, несколько лет участвовал в качестве переводчика во встречах на высшем уровне.

С 2006 года работает в коммерческих структурах, занимался разработкой и реализацией крупных проектов. Консультирует российских и китайских предпринимателей по различным аспектам ведения бизнеса.

Тип издания
Твердый переплет
Возрастное ограничение
12+
Издательство
Альпина Паблишер
ISBN
978-5-9614-8613-1
Количество страниц
484
Год выпуска
Формат
60x90/16
Размер
150x220x30
Вес
665 г.

В разговорах о Китае, особенно в последнее время, нередко приходится слышать такую сентенцию: коль скоро наш восточный сосед так стремительно поднялся экономически, мы, выстраивая сотрудничество с ним, рискуем волей-неволей оказаться «младшим партнером», а то и угодить в зависимость от него. Но ведь и у нас есть сильные стороны, и их немало. Поэтому все здесь в первую очередь зависит от нас самих. Не от того, куда нас заведет Китай, а куда мы сами пойдем вместе с ним. Выбирая путь в совместное будущее, к предлагаемой китайскими партнерами всему человечеству «общности судеб», следует помнить высказывание Мао Цзэдуна: «Перспективы светлые, путь извилист». Книги китаеведа-практика Константина Батанова, постигшего и описавшего многие извилины этого пути, служат надежным подспорьем тем, кто, как говорят в Китае, «ся хай» — пускается в плавание по безбрежному и порой бурному морю российско-китайского сотрудничества.

Андрей Денисов
первый заместитель председателя Комитета Совета Федерации по международным делам, посол России в КНР (2013–2022)

Отношения России и Китая — редкий пример стабильного и последовательного сотрудничества. Чрезвычайно важно переводить это сотрудничество в реальную плоскость и наполнять конкретными проектами. Книга Константина Батанова содержит интересные сведения о культуре Китая и полезные рекомендации по ведению бизнеса с представителями этой древней цивилизации. Рекомендую ее прочитать всем, кто планирует выйти на китайский рынок.

Александр Шохин
президент Российского союза промышленников и предпринимателей

Китай — интересная страна с богатой культурой и историей, но все знают о том, как сложно работать с китайскими партнерами и как тяжело выйти на китайский рынок. Недавно я ездил в Китай в одной делегации с Константином Батановым и наблюдал, как он общается с местными бизнесменами. Он чувствует себя в Китае как рыба в воде и хорошо знает то, о чем пишет в своих книгах.

Штефан Дюрр
президент группы компаний «ЭкоНива»

«Давать ли визитку двумя руками?» Если этот вопрос вас волнует перед переговорами с китайскими партнерами, считайте, вы их уже проиграли. Вторая книга Константина Батанова, опытного практика российско-китайских отношений, поможет на живых примерах понять тонкости ведения бизнеса с Китаем. Важно, что автор раскрывает нюансы общения с предпринимателями из Поднебесной не только историями успеха, но и через ошибки «сбитых летчиков».

Сергей Лебедев
заместитель генерального директора по взаимоотношениям с органами государственной власти AliExpress СНГ

Константин Батанов — выдающийся китаевед, обладающий уникальным опытом работы с Китаем; его книги написаны простым языком и содержат набор полезных практических советов по взаимовыгодному сотрудничеству с китайскими партнерами.

Алексей Чепа
первый заместитель председателя Комитета Государственной Думы по международным делам

Это книга о Китае с российской точки зрения, и в целом автор излагает свои мысли очень логично. Видно, что автор очень глубоко понимает Китай. Автор разбирается не только в Пекине, но и в Сычуани, Юньнани и других провинциях Китая, и видно, что автор уже явно является экспертом по Китаю. Автор представляет 101 логику Китая из различных бизнес-логик современного Китая. Одна из очень интересных частей — знакомство с китайской винной культурой, которая, как известно, имеет долгую историю в России, и существует чуть ли не стереотип, будто все русские любят выпить. Автор описывает собственную практику ведения бизнеса в Китае и утверждает, что алкоголь — это оружие. В целом книга очень интересная, с примерами из личного опыта автора и его друзей и советами по ведению бизнеса в Китае. Думаю, это хорошая книга для тех, кто хочет заняться бизнесом в Китае.

Чжан Боя
переводчик ТАСС

«Китай для бизнеса» — это одна из самых потрясающих книг о Китае, которые я прочитал за последние годы. Она, прежде всего, сочетает в себе культуру, историю и ментальтет, на основе которых образован и укреплен образ жизни китайского народа. Это энциклопедия о Китае в форме делового путеводителя. В книге много интересных моментов. Например, история переселения евреев в Китай, рассказ о названии чая «тегуаньинь». А также секрет цифр «6», «8» и «250». В книге также зачитаете многие забытые классические выражения. Современные молодые люди уже редко их употребляют, но в китайском обществе по традиции все-таки существуют многие ситуации, которые можно описать только такими «классиками». Я сам китаец, родился в провинции Хэйлунцзян. Мы — дунбэйжэнь (люди, родившиеся на северо-востоке), считаем себя уникальными. Поскольку мы считаем родиной не только провинцию, где родились, а все три северо-восточных провинции. О нас очень детально и с юмором написано в главе 6: «Амурские тигры». Китай — огромная страна. Когда я учился в вузе, в одном общежитии жили 6 человек из 6 провинций. Когда товарищ из провинции Чжэцзян по фамилии Чу звонил своей маме, я ничего не понимал, что они разговаривали, кроме «мама». Они говорили на своем диалекте. Мы можем общаться только тогда, когда он переключается с диалекта на стандартный китайский язык «путунхуа». А вообще говоря, в Китае между северянами и южанами нередко зарождается непонимание и недоразумение. Проблема не в языках, а в культуре. По этому поводу эта книга написана для читателей не только российских, но и китайских. Сегодня очень модно говорить о «повороте на Восток». Восток — тонкое дело. Я уверен, что Вы, если прочитаете эту книгу, сможете успешно общаться с китайцами даже без знания китайского языка. Поскольку эта книга откроет Вам новый и, важнее всего, правильный взгляд на Китай. А с правильного взгляда будет сделан правильный шаг. Шаг на Восток и деловые успехи! Я прекрасно помню слова, которые мне сказал уважаемый и старший друг, один из самых известных экспертов по Китаю в Казахстане. Он сказал: «Сегодня китаистов много, но китаеведов мало». Китайсты хороши, но китаеведы дороже. Безусловно, господин Батанов относится к числу самых опытных российских китаеведов. Сердечно благодарю Вас, Константин Николаевич, за труд! За анализ китайского менталитета и объективный взгляд на Китай!

Ван Дэлу
начальник службы информации Евразийского бюро Медиакорпорации Китая

Нужно сказать, что для китайца немного сложно прочитать эту книгу, потому что автор использует очень профессиональные термины для интерпретации феномена китайской культуры.Я решила прочесть эту книгу из любопытства. Во-первых, любопытство к этому человеку, у которого высокая квалификация и большой опыт. Мы познакомились на Российско-Китайском Бизнес-форуме в Шанхай. Я была удивлена, когда он впервые заговорил по-китайски. Я думала, что разговариваю с китайцем в русской маске — очень чистый китайский тон. Во-вторых, интересно, как выглядит Китай с точки зрения иностранцев. Я сама занимаюсь международной торговлей более 10 лет, занимаюсь бизнесом с партнерами в 15 странах, включая Америку и Европу. Чаще всего я задаю партнеру следующие вопросы: Сколько лет работаете с китайцами? Какие привычки и диеты (вкусы, предпочтения, деликатесы) китайцев вас удивляют? Знание различий в культуре и обычаях друг друга может помочь нам улучшить взаимопонимание и уменьшить недопонимание. Не трудно найти комментарии иностранцев о Китае в интернете. Но не так много иностранцев, как Константин, кто хорошо разбираются в древней китайской культуре и философии. Он не останавливается только на научных исследованиях, таких как книги и литература. Он даже посещал такие места, как тюрьмы, морги и так далее в Китае. Его интерпретация древних китайских книг, таких как «Искусство Войны» и Гуй Гуцзы, удивила меня еще больше. Я, китаянка, читаю его книги и проверю книги. Эта книга подходит для людей, занимающихся торговлей. Многие иностранные бизнесмены не говорят по-китайски, они узнают о Китае и китайских партнерах через работников китайских компаний или переводчиков. Но работники, как правило, хорошо разбираются в бизнесе, не все владеют иностранными языками. Поэтому не всегда точно выразить на иностранном языке, даже иногда они сами не 100% понимают. В книге Константина вы увидите, что он, очевидно, уже китаец. Он хорошо понимает мышление китайцев. Еще хочу сказать, что я как китаянка, кто сильно любит свою страну, немного волнуюсь во время чтения. Я боюсь, что несправедливое описание повлияет на нашу дружбу. Хахаха Хорошо, что это не случилось. Он просто интерпретирует и иллюстрирует, и дает совет с собственной точки зрения. Судья всегда будет сам читатель. Кстати, мне не нравилось когда он использовал слово «хитрый». Спасибо большое за чтение.

冯影 Feng Ying
Китай для бизнеса

520 руб.840 руб.
 шт.
В корзине
Оформить

Отзывы

5.0/5
12 сен 2023 12 сен 2023
1 оценка
5
1
4
0
3
0
2
0
1
0
По дате добавления
По оценкам
По оценкам

Отзывы

Оставить отзыв

Хотите тираж со своим логотипом?

Книга с корпоративным брендингом — отличный подарок вашим партнерам, сотрудникам и клиентам.

Мы используем файлы cookies. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с этим. Узнать больше о cookies
На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии. Подробнее