О чем
Решив изучать иностранный язык, мы задумываемся над тем, как, затратив минимальные усилия, получить максимальный результат. И зачастую сомневаемся в том, возможно ли это. Прочитав эту книгу, вы убедитесь в том, что освоить иностранный язык может абсолютно любой человек, и это научно доказанный факт, а значит, никаких преград на этом пути не существует. Книга адресована всем, кто хочет овладеть иностранным языком, но не решается или не может найти время и силы на занятия; начинает изучать язык, но бросает дело на полпути — из-за нехватки времени, мотивации, терпения; считает, что у него нет способностей и таланта к изучению языков; потратил на учебу много лет, но так и не смог заговорить; изучает языки довольно успешно, но хотел бы повысить эффективность занятий.
Интересно, что в 1602 г., согласно документам Посольского приказа, четверо молодых людей дворянского происхождения отбыли в Англию «для науки латынскому и аглинскому и иных разных немецких государств языков и грамот», то есть, как бы мы сказали сейчас, на языковую стажировку. С той же целью в 1603 г. еще несколько человек уехали во Францию, Австрию и Германию. К сожалению, широкого распространения эта практика не получила: после смерти Бориса Годунова в 1605 г. в стране началась Смута и о молодых людях все забыли; домой вернулся только один из них. Уже после воцарения Михаила Романова в 1613 г. «робят» попытались отыскать, но безуспешно: кого-то не нашли, кто-то умер, а кто-то отказался ехать обратно.
Для кого
Для людей, которые интересуются теоретическими и практическими аспектами изучения языков — от исторических особенностей и нейробиологии этого процесса до выстраивания методики. Для тех, кто учил иностранный язык и не добился желаемого успеха, а сейчас хочет понять, почему так получилось, и исправить ошибки. Для тех, кто только приступает к освоению нового языка и хочет сразу сделать процесс максимально эффективным.
Человек, только что переехавший в другую страну, владеет языком очень неуверенно, но вынужден, во‑первых, говорить с носителями, которые не делают скидку на его уровень, а во‑вторых, общаться на сложные темы, которые часто не повторяются. Это значит, что любая коммуникация сопряжена со стрессом, который, как мы уже хорошо знаем, мешает нам ясно выражаться. Так эмигрант входит в круг: попытка поговорить → стресс → обесценивание собственных знаний и умений → стресс → следующая попытка поговорить → стресс → обесценивание. Отметим, что этот тип стресса возникает не только в эмиграции, но и при любой попытке говорить на иностранном языке в начале обучения. Вот только на обычных уроках острота стресса сглаживается разными факторами (учебная среда, доброжелательность преподавателя, знакомые темы и т. д.), а при реальном общении — нет.














