Мы используем файлы cookies. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с этим. Узнать больше о cookies
На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии. Подробнее

Издательство «Альпина Паблишер» 123007, г. Москва, ул. 4-ая Магистральная, д. 5, стр. 1 +74951200704
следующая статья
Как женщины-писательницы пробивают стеклянный потолок и разрушают стереотипы критиков-мужчин

Как женщины-писательницы пробивают стеклянный потолок и разрушают стереотипы критиков-мужчин

В литературном мире по-прежнему сильны стереотипы о женской прозе. Предвзятое отношение и заниженная оценка писательниц снижает интерес к их творчеству и затрудняет интеграцию в литературное сообщество. К счастью, на книжном рынке появляются издательства, которые формируют безопасную среду для самовыражения женщин. Их главреды акцентируют внимание на уникальных голосах писательниц и предоставляют им возможность доказать, что талант и качество произведений важнее гендерных различий.

О проблемах и особенностях женской прозы говорили на презентации нового издательства «Бель Летр» в рамках 25-й международной ярмарки Non/fiction. Яна Грецова, главный редактор издательства, и литературный критик Наталья Ломыкина обсудили с читателями, почему в нашем лексиконе нет термина «мужская проза», а читать легкие детективы и эротические романы — не стыдно. Записали самое интересное.

О «легком» жанре женской прозы и мужской литературе

Яна Грецова: Есть такая замечательная игра — бадминтон. Расслабленная, приятная. Что в ней особенного? На самом деле это олимпийский вид спорта, а волан — единственный на свете спортивный предмет, который летает со скоростью, более 500 км/ч. Это динамичная и интересная игра. То же самое — женская проза. Мы можем назвать ее легкой, с однотипным сюжетом, простыми героями, но с другой стороны, все мы знаем огромное количество примеров прекрасной, замечательной и глубокой прозы, возвышающей человека.

Наталья Ломыкина: На мой взгляд, нельзя делить литературу на высокую и низкую, но вот на интеллектуальную и массовую, пожалуй, я бы разделила. Потому что есть литература, которая требует от тебя душевной работы и определенных знаний, чтобы прочувствовать всю глубину заложенной проблемы. С другой стороны, есть роман «Обладать» леди Антонии Байетт, командора Британской империи, недавно покинувшей этот мир. Это интеллектуальная проза, которая хороша для тех, кто прекрасно разбирается в мировой литературе. Но может ли ее читать человек, не имеющий филологического образования? Да, потому что в ней есть сюжет, любовная линия и чувства, понятные любому человеку. Если читатель захочет узнать о подводных камнях, которые заложила Антония Байетт, он сможет разобраться, а нет — все равно получит удовольствие от чтения.

Литература сегодня стремится быть многослойной. Авторы могут делать историю увлекательной, но одновременно они закладывают серьезные проблемы, ставят важные вопросы. Скажем, в портфеле «Бель Летр» есть книжка «Швея из Сардинии». Это первый взрослый роман Бьянки Питцорно, именитой итальянской писательницы, которая известна как подростковый автор, как человек, который воспитывает своей литературой подростков. И если описанная история не отпускает, если заставляет размышлять, какой путь прошли женщины с конца XIX века до сегодняшнего дня, — наверное, это литература серьезная и качественная.

-9%
Мягкая обложка
540 руб. 490 руб.

Критериями хорошей литературы являются язык, стиль, сюжет и, конечно, небанальный герой. Герой не может быть абсолютно добрым или абсолютно злым. Он должен быть сложным, потому что люди неоднозначные. Желательно, чтобы у книги был свой колорит и в то же время она была бы универсальной. Если читатель плачет над страданиями американки 1930-х годов, значит, эти страдания ему понятны, значит, это хорошая книга.

Для меня женская проза — это книги, в которых поднимаются женские проблемы. Потому что есть вещи, о которых мужчине не придет в голову написать. О послеродовой депрессии долго не писали. Много людей провалились в нее, но не могли понять, что с ними происходит. Оттого что проблема не поднимается в литературе, не значит, что ее нет. Вот для этого и нужна женская проза, чтобы тема поднималась не как в медицинском справочнике, а чтобы читательница вместе с героиней могла осознать, что с ней происходит.

Литература — это прекрасный душевный тренажер: ты можешь прожить разные сложные ситуации. С художественной прозой мы можем оплакать потерю близкого, пережить предательство любимого человека, поддержать друга, который переживает крах бизнеса, или помочь своим родным узнать, что у них была семья другой религии, другого происхождения. Необязательно это проживать в жизни. Литература открывает мир в том числе твоей собственной эмпатии и широты твоей души. А кто написал книгу — вообще неважно. Если мужчина так хорошо понял свою жену и написал об этом, то слава Богу, он молодец.

Термина «мужская проза» нет в нашем лексиконе, потому что изначально «проза» и «мужская проза» были синонимами в силу социальных причин: образования и возможностей. Если мы посмотрим на больших писательниц прошлого, то увидим, например, Катерину Пизанскую из XIV века, которая была признана первой женщиной-писательницей, потому что смогла зарабатывать своим творчеством. Но у этой женщины были деньги, было образование и была свобода.

Я вернусь опять к роману «Швея из Сардинии». Одна из героинь этого романа — Эстер, дочь очень богатого человека, в которую он вкладывает все, что можно. Он дает ей образование, деньги. И, когда она выходит замуж, а муж совершает неприятный поступок, она просто молча указывает ему на дверь, и отец с ней соглашается. Проявлять такую свободу могла только женщина, у которой были деньги и образование.

Не читал, но осуждаю. О причинах предубеждений и стереотипов

Наталья Ломыкина: «Кто такие женщины-писательницы — Донцова, да?» — скажут люди. Хотя при всем предубеждении многих читателей против той же Дарьи Донцовой, у многих на даче есть ее книжки. Но говорить об этом немного стыдно. Обстоятельства, которые вынудили Донцову писать, — онкология, — и обстоятельства, в которых многие ее читают, — все те же хосписы и больницы, — показывают, что эта литература тоже нужна, но у нее есть конкретная аудитория, конкретный эффект, терапевтический и развлекательный. Можно пренебрежительно к ней относиться, но в своем жанре она хороша. Просто не надо масштабировать Донцову до уровня всей женской прозы.

Или еще есть серия «Шарм», где красивые полураздетые люди сливаются в страстном поцелуе. Это вообще табу. Если мы посмотрим, что люди скачивают, то увидим у эротических романов гигантские тиражи. Но говорить об этом неудобно. Не ответишь же на вопрос, что читаешь: «Я читаю эротический роман, какой-то ноунейм». Даже если читают — молчат. Или не читают, но потом уверяют, что женская проза — это вот это. Что, конечно, не так.

Кто недорабатывает? Мы недорабатываем. У нас в литературном языке используются лишь формулировки «мужская проза» и «женская проза». Но есть еще детективная, есть современная городская, есть психологическая проза, есть исторические романы. Давайте расширять вокабуляр и называть вещи своими именами.

Яна Грецова: Женская проза может быть великолепной литературой. Вот, пожалуйста, пример: роман Кароль Фив «Я должна тебе кое-что сказать». Это небольшая книжка, которая вошла в шорт-лист Гонкуровской премии. Ее сюжет, как пружина, от начала до конца держит в напряжении, потому что у автора этой книги есть еще и сценарное образование.

Эта книга хороша не потому, что она женская и вошла в шорт-лист, а она хороша, потому что у нее прекрасный сюжет, прекрасная идея. Она посвящена синдрому самозванца и тому, что женщина может достичь очень многого самостоятельно. И в целом это как раз та самая поддерживающая книга, потому что в конце героиня понимает, что она больше не нуждается в чужой похвале. Она самодостаточна, и это замечательно.

Это одно из качеств женской прозы, что женщины становятся интересны сами себе. Наконец мы заглянули в себя и нашли там столько всего! Мы учимся называть вещи своими именами, выражать открыто свои эмоции. Героине книги «Сердце Аделаиды» Хлои Делом чуть за 40, она развелась со своим мужем и находится в состоянии острого «женихоза». Она ищет нового спутника жизни и не понимает, нужно ли ей это или нет. Здесь есть отсылка к сериалу «Секс в большом городе». В книге четыре героини — по количеству природных стихий. И это необыкновенная, ироническая, юмористическая, прекрасная современная литература, отмеченная, между прочим, премией Медичи пару лет назад.

-11%
Мягкая обложка
440 руб. 390 руб.

Издательство формирует вкус читателя

Наталья Ломыкина: Практически каждая из уже опубликованных шести книг «Бель Летр» — это лауреат или участник короткого списка какой-то известной премии. В этом преимущество тех, кто издает переводную литературу: можно посмотреть, что уже отозвалось. Есть возможность сразу предлагать сливки. Понятно, что может не отозваться, может не лечь, но, согласитесь, Гонкуровская премия, или премия Медичи, или премия Orange — это пусть не гарантия, но еще один штрих, который помогает понять, что книга может тебе понравиться.

Яна Грецова: Действительно, далеко не всегда книга, которая получила премию на Западе, будет популярна в России. Конечно, шансы выше, но хочу сказать, что мы совершенно точно будем представлять много дебютов. Мы продолжаем линию «Альпины»: не хотим тягаться просто деньгами, издавая списки лауреатов премий. «Альпина» сильна тем, что всегда старается быть впереди, заглядывать в будущее, угадывать тенденции и во многом формировать вкус у читателей. Мы будем идти в сторону решений глобальных социальных проблем; будем затрагивать и политические вопросы, и роль женщины в обществе, и темные стороны материнства. И будем немного уходить в сторону young adult, то есть говорить современным женщинам, уже взрослым, что волнует их дочерей и подростков.

Издательство «Бель Летр» возникло потому, что мы вдруг осознали, что делиться знаниями и опытом — это здорово, но людям необходимы еще и эмоции, вдохновение и надежда. Мы постарались создать не только интеллектуальное, но и эстетическое удовольствие. В переводе с французского «Бель Летр» означает «изящная словесность». И наши книги очень красивые. Над созданием бренда трудилось известное дизайнерское бюро Дмитрия Барбанеля, поэтому у книг такой изящный вид: они напечатаны на приятной бумаге с синим пантоном.

Наши авторы — это в основном европейские женщины, современные писательницы. География достаточно широкая, но что касается Европы, то это в первую очередь Франция, Италия, Германия, Англия. Книги написаны преимущественно женщинами (хотя куда же без исключений) и адресованы женщинам. Поэтому наши читательницы — это городские жительницы 25–45 лет, с широким кругом интересов, с хорошим вкусом. И безусловно, это прекрасные в своей неидеальности женщины.

Мы публикуем книги о проблемах, волнующих современных женщин, самопознании, роли женщины в обществе, ментальном здоровье и, конечно же, о любви и дружбе. Стараемся поднимать темы, которые пока являются неким табу. Например, книга «Пообещай мне весну» посвящена дестигматизации депрессии. У автора, художницы Мелиссы Перрон, в зрелом возрасте врачи диагностировали аутизм. И в этой книге она делится своей историей. Книга написана нежно, изящно, очень живописно. Но это не «филгуд», то есть не книга для хорошего настроения в общепринятом смысле. Это книга, которая заставляет сопереживать, она очень эмпатична; книга-помощник, книга-компаньон, которая, я уверена, каждого читающего сделает добрее и лучше. Мне кажется, что она необходима любому в наше сложное время, когда у многих наблюдаются проблемы с ментальным здоровьем.

-9%
Мягкая обложка
540 руб. 490 руб.

А в книге «Палома» писательницы Анн-Гаэль Юон речь идет о женщинах, которые пришли из бедной испанской деревушки во французский город, чтобы работать на фабрике эспадрилий. И одна из них задалась вопросом, сколько еще она может терпеть унижения и притеснения? Что, если она сама затеет такой бизнес? Менее ста лет назад, если бы она пошла в банк с этим предложением, ее подняли бы на смех. Потому что в то время дать женщине деньги на свое дело — какой-то абсурд. А сейчас мы каждый день покупаем вещи у Татьяны Бакальчук в крупнейшем маркетплейсе.

-20%
Мягкая обложка
590 руб. 474 руб.

С еще одним автором, Франческой Рис, мне кажется, мы совершили открытие. Это имя, безусловно, еще не раз прозвучит в нашем литературном мире. В своей книге «Наблюдатель» она смотрит на мир глазами молодой девушки-писательницы, англичанки, приехавшей в Париж, и глазами стареющего 60-летнего мужчины. И вот в этом переключении оптики наблюдается мастерство уровня литературных мэтров. В книге есть загадка, она похожа на психологический триллер, но я бы отнесла произведение к качественной литературе, потому что в основе истории лежат общечеловеческие вопросы.

-20%
Мягкая обложка
590 руб. 474 руб.

Любая хорошая литература должна предлагать задумываться над важным. И мы будем стараться именно такие книги представлять в своем портфеле.

Екатерина Перминова
Екатерина Перминова
Редактор-копирайтер
При копировании материалов размещайте
активную ссылку на www.alpinabook.ru